środa, 27 lutego 2019

Maanam po francusku

Francuska miłość francuska glina
Markiz de Sade i gilotyna


Uroczy tekst Kory Jackowskiej z mało przebojowej piosenki zatytułowanej, na dodatek, po angielsku French is strange. Nie ma w niej przebojowej melodii jak w Kocham cię kochanie moje, ani eterycznych tekstów typem Ta noc do innych jest niepodobna. Lecz piosenka ma swój urok, a na dodatek zawiera mnóstwo odniesień do Francji, Francuzów, postaci mniej lub bardziej historycznych i tego, z czym zwykle Francja się kojarzy, jak choćby żaby, ślimaki, gilotyna itp. A że w istocie  French is strange to już inna sprawa. Jeszcze nie raz o tym napiszę.

Oto tekst utworu oraz sama piosenka:

Tak mi źle tak mi źle
Męczę się meczę się
A w Paryżu Crazy Horse
Saint Denis i Platini
Francuska miłość francuska glina
Markiz de Sade i gilotyna
Żaby ślimaki i Tour Eiffel
Jean-Paul Sartre na Montmartre
L'Humanité Louis de Funès
Fernandel Coco Chanel
Clignancourt Madame Pompadour
Déjà vu ja i ty

French is strange
Strange, strange, strange

Tak mi źle tak mi źle
Męczę się męczę się
A w Paryżu Beaujolais
I jaskółka i te dwie
Nie do wiary nie do wiary
Ktoś mi ukradł okulary
Hej! Garçon Hej! Garçon
Chodź przeszukaj mój bulion

French is strange
Strange, strange, strange

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Popularne posty

Polecany post z gramatyką i piosenką

Et si Joe Dassin n'existait pas

Piosenki zawsze były dla mnie nieocenionym nauczycielem francuskiego. Zamiast uczyć się, często skomplikowanych, reguł gramatyki, wyst...